Taiji (tchaj ťi) a zdravé spaní
- Česká ruční výrobavíce informací >
- Doprava po ČR ZDARMAvíce informací >
- 100% přírodní materiályvíce informací >
- Vlastní showroomkontakty >
- Jak nakoupit na splátkyvíce informací >

Taijiiquan a přínos pro zdravé spaní.
Mnoho odborníků zkoumalo a studovalo přínos Taiji, Tchaj ťi, Tai chi jako cvičení, bojové umění a relaxace. Cvičení Tai chi zlepšuje rovnováhu, působí jako prevence proti nemocím, flexibilitu, držení těla, vytrvalost a sílu, prokrvení organismu, posílení pohybového aparátu.
Tchaj-ťi je považované za "vnitřní" bojovné umění podporující zdraví, protože kombinuje znalosti vnitřního těla s vědomým dýcháním, koncentrací životní energie čchi a plynulými pohyby. Tchaj-ťi obsahuje staré taoistické principy yin a yang, univerzální princip doplňujících se protikladů. Během cvičení taijiquan lze tyto principy vidět v pohybech - otvírání a zavírání, tvrdosti a měkkosti, expanzi a smrštění, rychlosti a pomalosti, plnosti a prázdnotě.
Studie zjišťují, že Tai chi (Tchaj ťi), qi gong a práce s qi významně napomáhá a posiluje lidi s rakovinou.
Člověk má možnost si, díky tomuto vědomému koncentrovanému cvičení a prací s vlastním tělem jakým je taiji, ušetřit hodně finančních výdajů za léčiva a navštěvy doktorů. Pravidelné cvičení Taiji zlepšuje psychický stav člověka a napomáhá udržet si životní elán a vyrovnanou náladu. Tai chi se používá k odbourávání chronických chorob u starších lidí – osteoporóza, artritida, plicní nemoci, vady páteře, vysoký krevní tlak, úzkosti, zlepšuje a prodlužuje spánek, působí jako psychohygiena bez vedlejších účinků.
Zkrátka Tai chi synchronizuje přirozený chod lidského těla.
Tai chi (Tchaj ťi) je vlastně ohleduplné a přesto náročné cvičení. Díky své šetrnosti a jemnosti by Tai chi rozhodně nemělo způsobit úrazy jako jiná fyzická cvičení. Přesto by lidé s rakovinou, chronickými obtížemi, artritidou, srdečními chorobami měli počátek a průběh svého cvičení Taiji konzultovat se svým lékařem.
- Jemné a pomalé pohyby zbavují tělo škodlivin a dokrvují klouby, vazy, šlachy
- Preventivně působí proti bolestem zad.
- Snižuje možnost pádu a zvyšuje rovnováhu.
- Zlepšuje koncentraci.
- Zlepšuje celkovou sílu a odolnost organizmu.
- Posiluje kardiovaskulární systém.
- Zlepšuje flexibilitu a rozsahy pohybu.
- Stimuluje a koncentruje energii qi
- Zlepšuje a prodlužuje spánek.
- Zlepšuje dýchání.
- Prokrvuje vnitřní orgány a zlepšuje trávení.
- Zlepšuje chemickou výměnů látek.
- Zpomaluje úbytek kosterní hmoty u žen.
- Odbourává stres a nežádoucí rozptýlení mysli.
- Není možné předávkování a neexistují negativní vedlejší účinky.
Taiji (Tchaj ťi) je geniálně propracovaný systém, jak schránku – tělo a náplň – duši udržovat v rovnováze a harmonii s okolním i vnitřním světem.
Prostřednictvím správného dýchání, přesných pohybů těla a s koncentrovanou myslí je možné rozvádět a násobit životní i vitální energii v celém těle. V Chen Tai Ji je zastoupena jak hebká pružnost, tak i markantní vyvážená síla prostřednictvím výbušných pohybů "fajing". V pohybu se střídá prázdnota a plnost, celé tělo, každý kloub a všechny meridiány jsou propojené.
Cvičení je komplexní, a proto zlepšuje nejen zdraví a fyzickou kondici, pročišťuje a kultivuje také mysl, sebeovládání a sebekontrolu, rozvíjí schopnost kontrolovat a koncentrovat energii a v neposlední řadě lze pohyby také po delším správném cvičení využít při sebeobraně.
K rozvoji naší vnitřní energie je potřeba především čas, věnovaný providelnému tréninku. Krok po kroku se postupně seznamujeme nejen s teorií pohybu energie, ale po určité době jsme schopni sami cítit její přítomnost. Tato doba je u každého člověka různě dlouhá.
V Chen Tchaj-ťi čchuan nalezneme hned několik metod rozvoje vnitřní síly. Zpočátku mechanické opakování vnějších pohybů u jednotlivých cviků vede k povzbuzení proudění vnitřní energie Čchi po těle. Později se samotná čchi stává zdrojem vnějšího pohybu. Proto je velmi důležité, aby všechny pohyby byly od počátku uvolněné, přirozené a v harmonii s dechem.
Tchaj-ťi čchűan obsahuje osm základních „sil“, které obsahují pohyby v sestavách. Těchto osm „sil“ se v boji navzájem kombinuje a využívá se jejich rozdílných vlastností.
Peng – „odražení“ nebo „odpružení“, považuje se za nejdůležitější a slouží m. j. k eliminaci úderu (měkkému blokování)
Lu – „zatažení“, pasivní obranná síla využívající útok soupeře
Ji – „stisknutí“, obranná síla sloužící k vyvedení soupeře z rovnováhy
An – „zatlačení“, obranná i útočná síla
Cai – „stržení“, útočná síla sloužící k vyvedení soupeře z rovnováhy
Lie - „rozdělení“, rychlá rotační síla
Zhou – „úder loktem“, slouží při blízkém kontaktu
Kao – „opření se ramenem“, také pro blízký kontakt
Laojia yilu je klíčem a základní tréninkovou sestavou stylu Čchen tchaj-ťi čchűan. Vzešly z ní další styly a sestavy taijiquan, obsahuje mnoho pomalých plynulých pohybů, které vycházejí z principů navíjení hedvábí.
Vít Vojta: Umění tchaj-ťi čchűan.
Sinolog a právník
Vystudoval Filosofickou fakultu University Karlovy, obor sinologie a etnologie (u vedoucích osobností české sinologie: Oldřich Král, Jaromír Vochala). Absolvoval jazykovou stáž na Universitě jazyka a literatury v Pekingu. Obor právo zakončil na Západočeské Univerzitě u Karla Eliáše diplomovou prací: Srovnání českých a čínských kapitálových společností.
Ekonomický a právní poradce pro asijské trhy
Od roku 1994 se věnuje poradenství v oblasti služeb, vedl obchodní zastoupení v Shanghaji a je členem statutárních orgánů čínských právnických osob. Organizoval obchodní a poznávací mise do ČLR a jihovýchodní Asie, průzkumy trhu, přípravy koncepcí pro postup na čínském trhu.
Lektor
Od roku 1994 přednáší právní a marketingové programy (v otázkách ekonomiky, sociologie, srovnávací kulturologie, investičního a obchodního právo Číny a JV Asie) na konferencích, otevřených a podnikových kursech vzdělávání. (Partnery např.: Interquality s.r.o., AICTA s.r.o., Hongkong Trade Development Council, Multikulturní centrum Praha o.s., Vox a.s., CG Partners, Institut členů statutárních orgánů atd.)
Soudní tlumočník a překladatel
Je soudním tlumočníkem jazyka čínského (od roku 1994). Jako znalec jazyka a prostředí tlumočí špičková mezinárodní jednání a návštěvy na úrovni prezidentů, předsedů vlády, parlamentu, ministrů či primátorů.
Učitel Tchaj ťi
Přes 20 let cvičební praxe, řada cvičebních pobytů v Číně u několika učitelů tchaj-ťi čchűan, žák mistra Čchen Siao-wanga (Chen Xiaowanga), hlavy rodu a stylu Čchen. Od roku 1989 byl v Číně na téměř 20 pracovních a studijních pobytech.
Sestava Lao-ťia ji-lu (Lao jia Yi lu)
Lao-ťia ji-lu je klíčem a základní tréninkovou sestavou stylu Čchen tchaj-ťi čchűan.
Část 1
1. 预备势 you4 bei4 shi4
[jű-pej š'] Příprava
2. 金刚捣碓 jin1 gang1 dao3 dui4
[ťin-kang tao-tuej] Arhatův přetočený úder
3. 懒扎衣 lan3 zha1 yi1
[lan-ča ji] Líné uvazování oděvu
4. 六封四闭 liu4 feng1 si4 bi4
[liou-feng s'-pi] Šestero pečetění, čtvero zavření
5. 单鞭 dan1 bian1
[tan-pien] Jednostranný bič
6. 金刚捣碓 jin1 gang1 dao3 dui4
[ťin-kang tao-tuej] Arhatův přetočený úder
7. 白鹤亮翅 bai2 he4 liang4 chi4
[paj-e liang-čch'] Bílá husa provětrává křídla
8. 斜行 xie2 xing4
[sie-sing] Chůze našikmo
9. 搂膝 lou3 xi1
[lou-si] Objímání kolene
10. 上三步 shang4 san1 bu4
[šang-san-pu] Trojí vykročení
11. 斜行 xie2 xing4
[sie-sing] Chůze našikmo
12. 搂膝 lou3 xi1
[lou-si] Objímání kolene
13. 上三步 shang4 san1 bu4
[šang-san-pu] Trojí vykročení
14. 掩手肱拳 yan3 shou3 gong1 quan2
[jan-šou kung-čchűan] Zakrytí ruky a úder paží
15. 金刚捣碓 jin1 gang1 dao3 dui4
[ťin-kang tao-tue] Arhatův přetočený úder
16. 撇身拳 pie3 shen1 quan2
[pchie-šen-čchűan] Úder nakloněným tělem
17. 青拢出水 qing1 long2 chu1 shui3
[čching-lung čcho-šuej] Černý drak vystupuje z vody
18. 双推手 shuang1 tui1 shou3
[šuang tchuej-šou] Odtlačování oběma rukama
Část 2
19. 肘底看拳 zhou3 di3 kan1 quan2
[čou-ti kchan-čchűan] Sledování pěsti pod loktem
20. 倒卷肱 dao4 juan3 gong1
[tao-tüan-kung] Ústup s navíjením paže
21. 白鹤亮翅 bai2 he4 liang4 chi4
[paj-e liang-čch'] Bílá husa provětrává křídla
22. 斜行 xie2 xing4
[sie-sing] Chůze našikmo
23. 闪通背 shan3 tong1 bei4
[šan-tchung-pej] Problesknutí přes záda
24. 掩手肱拳 yan3 shou3 gong1 quan2
[jan-šou kung-čchűan] Zakrytí ruky a úder paží
25. 六封四闭 liu4 feng1 si4 bi4
[liou-feng s'-pi] Šestero pečetění, čtvero zavření
26. 单鞭 dan1 bian1
[tan-pien] Jednostranný bič
27. 运手 yun4 shou3
[jűn-šou] Stěhování rukou
28. 高探马 gao1 tan4 ma3
[kao-tchan-ma] Zvysoka se natáhnout na koni
29. 右擦脚 you4 ca1 jiao3
[jou-ccha-tiao] Pravé stíraní nártu
30. 左擦脚 zuo3 ca1 jiao3
[cuo-ccha-tiao] Levé stíraní nártu
31. 左蹬一跟 zuo3 deng4 yi1 gen1
[cuo-teng ji-ken] Levý kop patou
32. 上三步 shang4 san1 bu4
[šang-san-pu] Trojí vykročení
33. 击地捶 ji1 di4 chui2
[ťi-ti-čchuej] Úder pěstí do země
34. 踢二起 ti1 er4 qi3
[tchi-er-či] Dvojí kop nahoru
35. 护心拳 hu4 xin1 quan2
[chu-sin-čchűan] Úder chráníci srdce
36. 旋风脚 xuan4 feng1 jiao3
[süen-feng-tiao] Kop větrného víru
37. 右蹬一跟 you4 deng4 yi1 gen1
[jou-teng ji-ken] Pravý kop patou
38. 掩手肱拳 yan3 shou3 gong1 quan2
[jan-šou kung-čchűan] Zakrytí ruky a úder paží
Část3
39. 小擒打 xiao3 qin2 da3
[siao-čchin-ta] Malé chycení a úder
40. 抱头推山 bao4 tou2 tui1 shan1
[pao-tchou tchuej-šan] Držení hlavy a odtlačování hory
41. 六封四闭 liu4 feng1 si4 bi4
[liou-feng s'-pi] Šestero pečetění, čtvero zavření
42. 单鞭 dan1 bian1
[tan-pien] Jednostranný bič
43. 前招 qian2 zhao1
[čchien-čao] Přední technika
44. 后招 hou4 zhao1
[chou-čao] Zadní technika
45. 野马芬鬃 ye3 ma3 fen4 zong1
[Je-ma fen-cung] Rozčesávání hřívy divokého koně
46. 六封四闭 liu4 feng1 si4 bi4
[liou-feng s'-pi] Šestero pečetění, čtvero zavření
47. 单鞭 dan1 bian1
[tan-pien] Jednostranný bič
48. 玉女穿梭 yu4 nu:3 chuan1 suo1
[jű-nű čchuan-suo] Jadeitová žínka navléká člunek
49. 懒扎衣 lan3 zha1 yi1
[lan-ča ji] Líné uvazování oděvu
50. 六封四闭 liu4 feng1 si4 bi4
[liou-feng s'-pi] Šestero pečetění, čtvero zavření
51. 单鞭 dan1 bian1
[tan-pien] Jednostranný bič
52. 运手 yun4 shou3
[jűn-šou] Stěhování rukou
53. 双摆连 shuang1 bai3 lian2
[šuang-paj-lien] Dvojí opsání lotosu
54. 跌岔 die1 cha4
[tie-čcha] Spadnout do roznožky
55. 金鸡独立 jin1 ji1 du2 li4
[ťin-ti tu-li] Zlatý kur stojí na jedné noze
Část4
56. 倒卷肱 dao4 juan3 gong1
[tao-tüan-kung] Ústup s navíjením paže
57. 白鹤亮翅 bai2 he4 liang4 chi4
[paj-e liang-čch'] Bílá husa provětrává křídla
58. 斜行 xie2 xing4
[sie-sing] Chůze našikmo
59. 闪通背 shan3 tong1 bei4
[šan-tchung-pej] Problesknutí přes záda
60. 掩手肱拳 yan3 shou3 gong1 quan2
[jan-šou kung-čchűan] Zakrytí ruky a úder paží
61. 六封四闭 liu4 feng1 si4 bi4
[liou-feng s'-pi] Šestero pečetění, čtvero zavření
62. 单鞭 dan1 bian1
[tan-pien] Jednostranný bič
63. 运手 yun4 shou3
[jűn-šou] Stěhování rukou
64. 高探马 gao1 tan4 ma3
[kao-tchan-ma] Zvysoka se natáhnout na koni
65. 十字脚 shi2 zi4 jiao3
[š'-c'-tiao] Kop křížem
66. 指档捶 zhi3 dang4 chui2
[č'-tang-čchuej] Úder pěstí na rozkrok
67. 猿猴献果 yuan2 hou2 xian4 guo3
[jűan-chou sian-kuo] Bílý op se chlubí plody
68. 单鞭 dan1 bian1
[tan-pien] Jednostranný bič
69. 雀地龙 que4 di4 long2
[čchüe-ti-lung] Drak se snáší k zemi jak pták
70. 上步七星 shang4 bu4 qi1 xing1
[šang-pu čchi-sing] Vykročení a sedm hvězd
71. 下步跨 肱 xia4 bu4 kua4 gong1
[sia-pu kchua-kung] Dokročení a rozpažení
72. 双摆连 shuang1 bai3 lian2
[šuang-paj-lien] Dvojí opsání lotosu
73. 当头炮 dang1 tou2 pao4
[tang-tchou-pchao] Moždíř na hlavu
74. 金刚捣碓 jin1 gang1 dao3 dui4
[ťin-kang tao-tuej] Arhatův přetočený úder
75. 收势 shou1 shi4
[šou-š'] Zakončení
Sestava Lao-ťia er-lu (Lao jia Er Lu)
Lao-ťia er-lu erlu se často říká dělová pěst. Tato sestava klade důraz na hbitost, tvrdost, vysoké skoky a nízké podmety a rychlý výdej síly.
Část 1
1. 预备势 you4 bei4 shi4
[jű-pej š'] Příprava
2. 金刚捣碓 jin1 gang1 dao3 dui4
[ťin-kang tao-tuej] Arhatův přetočený úder
3. 懒扎衣 lan3 zha1 yi1
[lan-ča ji] Líné uvazování oděvu
4. 六封四闭 liu4 feng1 si4 bi4
[liou-feng s'-pi] Šestero pečetění, čtvero zavření
5. 单鞭 dan1 bian1
[tan-pien] Jednostranný bič
6. 护心拳 hu4 xin1 quan2
[chu-sin-čchűan] Úder chráníci srdce
7. 斜形 xie2 xing2
[sie-sing] Postoj našikmo
8. 回头金刚捣碓 hui2 tou2 jin1 gang1 dao3 dui4
[chuej-tchou ťin-kang tao-tuej] Obrátka vzad a arhatův přetočený úder
9. 撇身拳 pie3 shen1 quan2
[pchie-šen-čchűan] Úder nakloněným tělem
10. 指档 zhi3 dang4
[č'-tang] Mířit na rozkrok
11. 斩手 zhan3 shou3
[čan-šou] Sek rukou
12. 翻花舞袖 fan4 hua1 wu4 xiu4
[fan-chua wu-siu] Přetočit květy a bojové rukávy
13. 掩手肱拳 yan3 shou3 gong1 quan2
[jan-šou kung-čchűan] Zakrytí ruky a úder paží
Část 2
14. 腰拦肘 yao1 lan2 zhou3
[jao-lan-čou] Pas blokuje loktem
15. 大肱拳小肱拳 da4 gong1 quan2 xiao3 gong1 quan2
[ta kung-čchűan siao kung-čchűan] Pěst velké a malé paže
16. 玉女穿梭 yu4 nu:3 chuan1 suo1
[jű-nű čchuan-suo] Jadeitová žínka navléká člunek
17. 倒骑龙 dao4 qi2 long2
[tao-čchi-lung] Jízda po zpátku na drakovi
18. 掩手肱拳 yan3 shou3 gong1 quan2
[jan-šou kung-čchűan] Zakrytí ruky a úder paží
19. 裹变裹变 guo3 bian4 guo3 bian4
[kuo-pien kuo-pien] Balit a měnit, balit a měnit
20. 兽头势 shou4 tou2 shi4
[šou-tchou-š'] Hlava šelmy
21. 披架子 pi1 jia4 zi
[pchi-ťia-c'] Štěpná konstrukce
22. 翻花舞袖 fan4 hua1 wu4 xiu4
[fan-chua wu-siu] Přetočit květy a bojové rukávy
23. 掩手肱拳 yan3 shou3 gong1 quan2
[jan-šou kung-čchűan] Zakrytí ruky a úder paží
Část 3
24. 伏虎 fu2 hu3
[fu-chu] Ležící tygr
25. 抹眉肱 mo3 mei2 gong1
[mo-mej-kung] Paže hladící obočí
26. 黄龙三搅水 huang2 long2 san1 jiao3 shui3
[chuang-lung san-ťiao-šuej] Žlutý drak třikrát čeří vodu
27. 左冲 zuo3 chong4
[cuo-čchung] Výpad vlevo
28. 右冲 you4 chong4
[jou-čchung] Výpad vpravo
29. 掩手肱拳 yan3 shou3 gong1 quan2
[jan-šou kung-čchűan] Zakrytí ruky a úder paží
30. 扫堂腿 sao3 tang2 tui3
[sao-tchang-tchuej] Nohou zamést sál
31. 掩手肱拳 yan3 shou3 gong1 quan2
[jan-šou kung-čchűan] Zakrytí ruky a úder paží
32. 全炮捶 quan2 pao4 chui2
[čchűan-pchao-čchuej] Úplný úder moždíře
33. 掩手肱拳 yan3 shou3 gong1 quan2
[jan-šou kung-čchűan] Zakrytí ruky a úder paží
Část 4
34. 捣叉捣叉 dao3 cha3 dao3 cha3
[tao-čcha, tao-čcha] Drcení v překroku, drcení v překroku
35. 左二肱右二肱 zuo3 er4 gong1 you4 er4 gong1
[cuo-er-kung, jou-er-kung] Dvě paže vlevo, dvě paže vpravo
36. 回头当门炮 hui2 tou2 dang1 men2 pao4
[chuej-tchou tang-men-pchao] Obrat a moždíř na bránu
37. 窝底大捉炮 wo1 di3 da4 zhuo1 pao4
[wo-ti ta-čuo-pchao] Ze dna hnízda chytat velký moždíř
38. 腰拦肘 yao1 lan2 zhou3
[jao-lan-čou] Pas blokuje loktem
39. 顺拦肘 shun4 lan2 zhou3
[šun-lan-čou] Souladný blok loktem
40. 窝底炮 wo1 di3 pao4
[wo-ti-pchao] Moždíř ze dna hnízda
41. 回头井拦直入 hui2 tou2 jing3 lan2 zhi2 ru4
[chuej-tchou ťing-lan č'-žu] Otočení ke studni, zastavení a přímý vstup
42. 金刚捣碓 jin1 gang1 dao3 dui4
[ťin-kang tao-tuej] Arhatův přetočený úder
43. 收势 shou1 shi4
[šou-š'] Zakončení
Sestava s (mingským) mečem
Část 1
1. 单剑起势 dan1 jian4 qi3 shi4
[tan-ťien či-š'] Počátek sestavy s jedním mečem
2. 朝 阳 剑 chao2 yang2 jian4
[čchao-jang-ťien] Meč obrácený ke slunci
3. 仙人指路 xian1 ren2 zhi3 lu4
[sien-žen č'-lu] Nesmrtelný ukazuje cestu
4. 青龙出水 qing1 long2 chu1 shui3
[čching-lung čcho-šuej] Černý drak vystupuje z vody
5. 护膝剑 hu4 xi1 jian4
[chu-si-ťien] Meč chránící kolena
6. 闭门势 bi4 men2 shi4
[pi-men š'] Uzavření brány
7. 青龙出水 qing1 long2 chu1 shui3
[čching-lung čcho-šuej] Černý drak vystupuje z vody
8. 翻身下劈剑 fan1 shen1 xia4 pi1 jian4
[fan-šen sia-pchi ťien] Obrat a sek dolů
9. 青龙转身 qing1 long2 zhuan4 shen1
[čching-lung čuan-šen] Černý drak obrací tělo
10. 斜飞势 xie2 fei1 shi4
[sie-fej š'] Let našikmo
11. 展翅点头 zhan3 chi4 dian3 tou2
[čan-čch' tien-tchou] Rozepnout křídla a pokývnout hlavou
Část 2
12. 拨草寻蛇 bo1 cao3 xun2 she2
[po-cchao sün-še] Rozhrnovat trávu a hledat hada
13. 金鸡独立 jin1 ji1 du2 li4
[ťin-ti tu-li] Zlatý kur stojí na jedné noze
14. 仙人指路 xian1 ren2 zhi3 lu4
[sien-žen č'-lu] Nesmrtelný ukazuje cestu
15. 盖拦势 gai4 lan2 shi4
[jak-lan š'] Přikrytí a zastavení
16. 古树盘根 gu3 shu4 pan2 gen1
[ku-šu pchan-ken] Úpatí starého stromu
17. 饿虎扑食 e4 hu3 pu1 shi2
[e-chu pchu- š'] Hladový tygr loví kořist
18. 青龙摆尾 qing1 long2 bai3 wei3
[čching-lung paj-wej] Černý drak švihá chvostem
19. 倒卷肱 dao4 juan3 gong1
[tao-tüan-kung] Ústup navíjením paže
20. 野马跳涧 ye3 ma3 tiao4 jian4
[jie-ma tchiao-ťien] Divoký kůň skáče přes bystřinu
21. 白蛇吐信 bai2 she2 tu3 xin4
[paj-še tchu-sin] Bílý had plive jazyk
22. 乌龙摆尾 wu1 long2 bai3 wei3
[wu-lung paj-wej] Havraní drak švihá chvostem
23. 钟馗仗剑 zhong1 kui2 zhang4 jian4
[čung kchuej čang-ťien] Zhong Kui třímá meč
24. 罗汉降龙 luo2 han4 xiang4 long2
[luo-chan siang-lung] Arhat krotí draka
25. 黑熊翻背 hei1 xiong2 fan1 bei4
[chej-siung fan-pei] Černý medvěd obrací hřbet
Část 3
26. 燕子琢泥 yan4 zi zhuo2 ni2
[yen-c' čuo-ni] Vlaštovka klove do bláta
27. 白蛇吐信 bai2 she2 tu3 xin4
[paj-še tchu-sin] Bílý had plive jazyk
28. 斜飞势 xie2 fei1 shi4
[sie-fej š'] Let našikmo
29. 鹰熊斗智 ying1 xiong2 dou4 zhi4
[jin- siung tou-č'] Bojová moudrost orela a medvěda
30. 燕子琢泥 yan4 zi zhuo2 ni2
[yen-c' čuo-ni] Vlaštovka klove do bláta
31. 摘星换斗 zhai1 xing1 huan4 dou4
[čaj-sing chuan-tou] Utržení hvězdy a návrat do boje
32. 海底捞月 hai3 di3 lao1 yue4
[haj-ti lao-jüe] Lovení měsíce ze dna moře
33. 仙人指路 xian1 ren2 zhi3 lu4
[sien-žen č'-lu] Nesmrtelný ukazuje cestu
34. 风凰点头 feng1 huang2 dian3 tou2
[feng-chuang tien-tchou] Fénix pokyvuje hlavou
35. 燕子琢泥 yan4 zi zhuo2 ni2
[yen-c' čuo-ni] Vlaštovka klove do bláta
36. 白蛇吐信 bai2 she2 tu3 xin4
[paj-še tchu-sin] Bílý had plive jazyk
Část 4
37. 斜飞势 xie2 fei1 shi4
[sie-fej š'] Let našikmo
38. 左托千斤 zuo3 tuo1 qian1 jin1
[cuo-tchuo čchien-ťin] Vzepření tisíce liber vlevo
39. 右托千斤 you4 tuo1 qian1 jin1
[jou-tchuo čchien-ťin] Vzepření tisíce liber vpravo
40. 燕子琢泥 yan4 zi zhuo2 ni2
[yen-c' čuo-ni] Vlaštovka klove do bláta
41. 白猴献果 bai2 yuan2 xian4 guo3
[paj-jüan sien-kuo] Bílý op se chlubí plody
42. 落花势 luo4 hua1 shi4
[luo-chua š'] Padající květy
43. 上下斜刺 shang4 xia4 xie2 ci4
[šang-sia sie-cch'] Bodnutí šikmo nahoru a dolů
44. 斜飞势 xie2 fei1 shi4
[sie-fej š'] Let našikmo
45. 哪吒探海 na3 zha4 tan4 hai3
[ne-ča tchan-chaj] Na Zha se potápí do moře
46. 怪蟒翻身 guai4 mang3 fan1 shen1
[kuaj-mang fan-šen] Podivuhodný hroznýš obrací tělo
47. 韦驮献杵 wei2 tuo2 xian4 chu3
[wej-tchuo sien-čchu] Wei Tuo třímá tlouk
48. 磨盘剑 mo4 pan2 jian4
[mo-pchan-ťien] Meč žernovu
49. 单剑收势 dan1 jian4 shou1 shi4
[tan-ťien šou-š'] Zakončení sestavy s jedním mečem
Vít Vojta: Umění tchaj-ťi čchűan.
Umění tchaj-ťi čchűan - Vít Vojta
Vydalo nakladatelství Vodnář v roce 2001
160 stran, tuhá vazba, kniha je doplněna bohatou obrazovou přílohou
ISBN 80-86226-27-1
--------------------------------------------------------------------------------
Předmluva ke knize
Mistr Čchen Siao-wang (Chen Xiaowang), přímý potomek zakladatele tchaj-ťi čchűan v desátém pokolení a hlava 19. generace rodu Čchen.
Tchaj-ťi čchűan je jedním z divů čínského bojového umění. Užitím jeho principům lze budovat duši, užitím jeho pohybů lze budovat tělo, ovládnutím jeho bojové části lze dosáhnout umění sebeobrany.
Kolik je v současné společnosti lidí, jejichž duševní nevyrovnanost vedla k fyzickému oslabení a kolik je lidí, jimž dlouhodobé tělesné problémy ovlivnily psychiku. Je též mnoho chorob, které nelze léčit a jsou též choroby neléčené. Je však mnoho lidí, kteří se v situaci, kdy nebylo efektivní terapie, prostřednictvím tchaj-ťi čchűan opět uzdravili. Současně jsou pohyby v tchaj-ťi čchűan přirozeně krásné, propracované a zdravě vitální, proto je tchaj-ťi čchűan pokládáno za čínský kulturní poklad. Třpyt, který tento drahokam vydává, je bez hranic, ani všichni lidé světa jej nemohou vyčerpat, ale stále je velmi mnoho těch, kteří tchaj-ťi čchűan neznají. Na vině je zejména jazyková bariéra, a tak lze odhadovat, že ze světové populace cvičí tchaj-ťi čchűan méně než jedno promile.
Je tedy zapotřebí co nejvíce podporovat veškeré úsilí, které prostřednictvím osvěty, různých cest a metod směřuje k dosažení porozumění tchaj-ťi čchűan. Mou největší touhou je co nejdříve moci doručit tchaj-ťi čchűan tisícům zájemcům, aby z něho mělo více lidí užitek; usilování o to, aby se lidé celého světa mohli těšit z jeho plodů. Můj žák Vít Vojta má dobrý základ ve znalosti čínského jazyka a úmysl osvojené znalosti z tchaj-ťi čchűan zpracovat do česky psané knihy. Tato kniha bezpochyby otevře českým zájemcům přístupnou bránu porozumění tchaj-ťi čchűan. Pro budoucí rozvoj chrámu kultury tchaj-ťi čchűan bude mít přinejmenším význam položení základního kamene.
V Čechách 16. dubna 2001
Kniha vymezuje místo tchaj-ťi čchűan v čínské kultuře a mezi bojovými uměními a podává přehled jeho historického vývoje. Současně poprvé přináší původní překlady klasických textů k tchaj-ťi čchűan a mnohé ze zákulisí života starých mistrů. V praktické části pak zpřístupňuje začátečníkům i pokročilým principy a zásady cvičení tchaj-ťi čchűan a čchi-kung tak, jak se v Číně tradují po staletí.
(Vybráno ze záložky knihy.)
Naposledy shlédnuto
Potřebujete poradit s výběrem správné přírodní matrace nebo postele?
- +420 605 714 384
- info@prirodni-matrace.cz
- V Aleji 1326
Nová Paka 50901



